jueves, 26 de mayo de 2016

Pilot, el auricular que traduce inmediatamente en 4 idiomas

http://www.20minutos.es/noticia/2751211/0/auricular-inteligente-traductor-tiempo-real/En algunas películas de ciencia ficción, cuando los protagonistas hablan distintos idiomas, utilizan una traductor instantáneo, una máquina más o menos grande que permite la comunicación directa entre ellos, sin tener que aprender cada uno el idioma del otro.
Eso es ciencia ficción... hasta hoy. Pronto podrás comprar un dispositivo llamado Pilot que cumple esa función. Se trata de un pequeño auricular que cada interlocutor se coloca. Luego, a través de una app, y sin necesidad de conexión a Internet, lo que diga uno sonará en el auricular del otro de manera (casi) instantánea.
Por ahora, sólo está disponible en 4 idiomas: inglés, castellano, francés e italiano. Pero está previsto ampliar ese abanico.
Fecha prevista de lanzamiento comercial: mediados de 2017, aunque ya hay una campaña de prelanzamiento donde se puede reservar. Precio: 129 dólares. 
Si quieres saber más sobre esta sorprendente novedad, puedes leer este artículo del diario 20 Minutos. Si quieres más información (y sabes francés), aquí tienes otro artículo del Figaro.

lunes, 23 de mayo de 2016

Un juego "Qui est qui" para imprimir


http://www.momes.net/Jeux/Jeux-a-imprimer/Jeux-de-plateau/Jeu-a-imprimer-Qui-est-ce
Momes.net es una web francesa dedicada a la educación de los más pequeños. No todo es aprovechable para enseñar Francés como lengua extranjera, pero sí podemos encontrar ahí materiales puntuales bastante interesantes.
Tal es el caso de un ¿Quién es quién? para imprimir. Encontrarás ahí la hoja a imprimir, las instrucciones de manejo y los consejos de utilización del juego en clase, aprovechable para alumnos sobre todo principiantes, de cualquier edad.

viernes, 6 de mayo de 2016

Cortometraje: Cyrano

Buceando en Internet se pueden encontrar cosas como está, un cortometraje de 6 minutos titulado "Cyrano". El tema del mismo es... bueno, no se puede decir, ya que desvelaríamos el final. Pero sí se puede decir que tiene algo que ver con el famoso personaje de Edmond de Rostand, que también da su nombre a este blog.
Se puede trabajar con él la comprensión oral, a un nivel B1. Para ello, aquí tenéis la ficha pedagógica. También puede usarse en nivel A2, para trabajar sobre la comprensión escrita con la transcripción del texto.

http://www.dailymotion.com/video/xkow5k_cyrano_shortfilms